Caru/Casau
Tuesday, November 15, 2005
  Arwyddion Dwyieithog


Nawr, dwi'n gwybod na ddylwn i ddweud hyn, a bod Dafydd Iwan a Saunders wedi diodde blynyddoedd yn cael eu harteithio mewn concentration camps y Saeson jest er mwyn eu gwneud yn bosib, ond (anadlwch i fewn yn ddwfn); dwi'n onestli meddwl bod arwyddion dwyieithog yn gallu bod yn annoying. Hollol. Ffwcin. Annoying.

Wehey! Stopiwch, wnewch chi! Chill! Cyn i chi drefni rali tu allan i'm fflat, a gai esbonio fy hun? Cefais fy magi mewn pentref o'r enw Abertridwr ger Caerffili/Caerphilly. Dwi wastad wedi casau y sillafiad 'philly', ac wedi ffantaseiddio am chwyldro fyddai'n cael gwared ohono, am byth!

Ond yr un sy'n rili neud i mi grafu mhen mewn syndod yw'r un jest cyn Pontypridd wrth i ti yrru i'r gogledd lan yr A470. Es i i'r ysgol yn Ysgol Gyfun Rhydfelen. Roedd Rhydfelen mewn pentref o'r enw Rhydyfelin. Yr esboniad am y gwahaniaeth yn y sillafi oedd taw enw gwreiddiol y pentre oedd Rhydfelen, oherwydd bod lliw y dwr (yn y rhyd) yn troi'n felen oherwydd y mwyngloddion yn y cerrig. Neu rhywbeth. Dros y flynyddoedd, mi newidiodd yr enw ar lafar i -yfelin ar ol rhyw melin nad oedd wedi bodoli. Hmm. Y peth yw, Rhydyfelin yw beth mae'r pobol leol i gyd yn galw'r lle. Mae'n enw pert a Chymraeg. Be di'r ots os nad yw e'n hanesydol gywir? Wel, mae'r pedants wedi penderfynu bod angen enw Cymraeg 'go iawn' ar y pentre, ac wedi'i enwi ar ol yr ysgol. Felly, ai enw 'Saesneg' y pentre yw Rhydyfelin a'r enw 'Cymraeg' yw Rhydfelen? Ac ai fi yw'r unig un i feddwl bod hwn yn sefyllfa chwerthynllid?
 
Comments: Post a Comment



<< Home
Celfyddydau. Mae'r ysgrifen ar y mur...

Name:
Location: Caerdydd, Cymru

Gofyn i mam...

ARCHIVES
November 2005 / January 2006 / February 2006 / March 2006 /


Powered by Blogger